Descripteurs
Motbis > 6005 métiers > métier > métier : information > métier : presse et édition > traducteur
traducteur |
Documents disponibles dans cette catégorie (4)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Faits divers : Anne Dacier et la querelle d'Homère in Virgule, 182 (mars 2020)
[article]
Titre : Faits divers : Anne Dacier et la querelle d'Homère Type de document : texte imprimé Année : 2020 Article : 26-29
in Virgule > 182 (mars 2020)Descripteurs : Motbis
traducteur / traductionRésumé : Au 18e siècle, deux traductions de l'Iliade d'Homère, l'une très fidèle et l'autre abrégée, sont publiées : leurs auteurs s'affrontent, l'une défendant le respect des textes antiques, l'autre pronant l'adaptation de ces textes aux goûts et aux mentalités des lecteurs.
Jeux.Nature du document : documentaire [article] Faits divers : Anne Dacier et la querelle d'Homère [texte imprimé] . - 2020 . - 26-29.
in Virgule > 182 (mars 2020)
Descripteurs : Motbis
traducteur / traductionRésumé : Au 18e siècle, deux traductions de l'Iliade d'Homère, l'une très fidèle et l'autre abrégée, sont publiées : leurs auteurs s'affrontent, l'une défendant le respect des textes antiques, l'autre pronant l'adaptation de ces textes aux goûts et aux mentalités des lecteurs.
Jeux.Nature du document : documentaire En quête d'un métier : traductrice in Virgule, 225 (février 2024)
[article]
Titre : En quête d'un métier : traductrice : Le grand entretien Type de document : texte imprimé Année : 2024 Article : p. 8-9
in Virgule > 225 (février 2024)Descripteurs : Motbis
traducteurRésumé : Rencontre avec la traductrice Isabelle Troin qui a traduit en français Wonka adapté au cinéma en 2023. Nature du document : documentaire [article] En quête d'un métier : traductrice : Le grand entretien [texte imprimé] . - 2024 . - p. 8-9.
in Virgule > 225 (février 2024)
Descripteurs : Motbis
traducteurRésumé : Rencontre avec la traductrice Isabelle Troin qui a traduit en français Wonka adapté au cinéma en 2023. Nature du document : documentaire Traduction et édition de polar / Natalie Beunat in Lecture-jeune, 145 (mars 2013)
[article]
Titre : Traduction et édition de polar Type de document : texte imprimé Auteurs : Natalie Beunat, Auteur Année : 2013 Article : p. 18-21
in Lecture-jeune > 145 (mars 2013)Descripteurs : Motbis
édition / littérature de jeunesse / policier : genre / traducteur / traductionRésumé : Le polar s'est nettement diversifié depuis son origine. Né avec Edgar Allan POe, considéré comme le père du roman policier dit "à énigme", la branche du roman policier "classique" s'est enrichie du roman noir, apparu aux États Unis dans les années 1920 sous l'influence des livres de Dashiell Hammett. Natalie Beunat a consacré plusieurs travaux à cet auteur. Éditrice pour les collections "Souris noire" et "Rat noir" chez Syros ainsi que traductrice, elle analyse les évolutions du marché du polar en France, ses spécificités, celles de son travail de traductrice du genre, et d'éditrice pour la jeunesse. Nature du document : documentaire [article] Traduction et édition de polar [texte imprimé] / Natalie Beunat, Auteur . - 2013 . - p. 18-21.
in Lecture-jeune > 145 (mars 2013)
Descripteurs : Motbis
édition / littérature de jeunesse / policier : genre / traducteur / traductionRésumé : Le polar s'est nettement diversifié depuis son origine. Né avec Edgar Allan POe, considéré comme le père du roman policier dit "à énigme", la branche du roman policier "classique" s'est enrichie du roman noir, apparu aux États Unis dans les années 1920 sous l'influence des livres de Dashiell Hammett. Natalie Beunat a consacré plusieurs travaux à cet auteur. Éditrice pour les collections "Souris noire" et "Rat noir" chez Syros ainsi que traductrice, elle analyse les évolutions du marché du polar en France, ses spécificités, celles de son travail de traductrice du genre, et d'éditrice pour la jeunesse. Nature du document : documentaire Une traductrice de textes anciens in Histoire Junior, 51 (avril 2016)
[article]
Titre : Une traductrice de textes anciens Type de document : texte imprimé Année : 2016 Article : p. 32-37
in Histoire Junior > 51 (avril 2016)Descripteurs : Motbis
littérature / manuscrit / métier : recherche / Moyen Age / traducteurRésumé : Entretien avec Nathalie Koble : en expliquant son travail de traduction, elle donne des précisions sur les textes manuscrits en ancien français. Encart sur les techniques de traduction. Nature du document : documentaire [article] Une traductrice de textes anciens [texte imprimé] . - 2016 . - p. 32-37.
in Histoire Junior > 51 (avril 2016)
Descripteurs : Motbis
littérature / manuscrit / métier : recherche / Moyen Age / traducteurRésumé : Entretien avec Nathalie Koble : en expliquant son travail de traduction, elle donne des précisions sur les textes manuscrits en ancien français. Encart sur les techniques de traduction. Nature du document : documentaire